Search This Blog

Monday, January 19, 2026

MLK Day of Remembrance 🙏🏾 National Day of Service

https://64.media.tumblr.com/2144a3f261bd18feabd854bff7b44665/tumblr_ployyliCcu1v3adc7o1_1280.pnj
Martin Luther King Jr. Day (MLK Day) is a U.S. federal holiday observed annually on the third Monday of January to honor the life and legacy of the influential civil rights leader. 
  • Date of Observance: The third Monday of January each year.   In 2026, it falls on January 19.
  • Significance: The day commemorates Dr. King's contributions to the civil rights movement, which advocated for racial equality, an end to segregation, and voting rights through nonviolent resistance and civil disobedience.
  • Federal Holiday: It was signed into law as a federal holiday by President Ronald Reagan in November 1983 and was first observed nationwide in 1986. All 50 states officially recognized the holiday by 2000.
  • Day of Service: Congress has designated MLK Day as a national day of service, encouraging Americans to volunteer in their communities and work toward his vision of a "beloved community". The common phrase associated with this is "a day on, not a day off". 
Tumblr: Image
Tumblr: Image
 Tumblr: Image
M.L.K.  Day
🙏🏾 A Day to Reflect on His Life🙏
How We All Can Make a Difference

https://paulcpw.blogspot.com/2020/01/mlk-day-day-to-reflect-on-his-life.html
👆
https://64.media.tumblr.com/e03510538c8d75c275668af84cb1b77f/tumblr_plmy73TYXS1v3adc7o1_1280.jpg
Mahalia Jackson 🎼 Singing
&
Martin Luther King Jr Preaching
👇    👇 
https://paulcpw.blogspot.com/2020/01/mahalia-jackson-gospels-spirituals-hymns.html
👆
https://64.media.tumblr.com/69234aeb35970ce1bdab3f9b71463f7f/tumblr_plozxsH7gm1v3adc7o1_640.jpg
Inside the Friendship Between
MLK Jr. &   the Surgeon

Who Saved Him

https://64.media.tumblr.com/80655033c8b1c66ce4c2738d43132e21/tumblr_plp189Voo81v3adc7o4_1280.jpg
👆 
https://64.media.tumblr.com/5f52707ed4bcbc45508b7badf0fb0240/tumblr_plp189Voo81v3adc7o8_r1_1280.jpg
https://64.media.tumblr.com/ab3ce134414e68a0ff24cf084504cce0/tumblr_plmy73TYXS1v3adc7o5_1280.jpg
Woman Who Almost Killed 😥 Dr. Martin Luther King Jr.
https://64.media.tumblr.com/2f9a01af798b4e2cdc94768897acdb77/tumblr_plozl0oJAL1v3adc7o8_r1_1280.jpg
👆 
Tumblr: Image
What is Open and Closed?
As a federal holiday, certain services and institutions are generally closed, while many private businesses remain open. 
  • Closed:
    • Federal government offices and courts.
    • U.S. Post Offices (no regular mail delivery).
    • Most banks and the stock market.
    • Most schools and public libraries.
  • Open:
    • Most major retailers and grocery stores (e.g., Target, Walmart, Costco) typically remain open.
    • Many restaurants and private companies are open, though hours may vary. 
https://64.media.tumblr.com/6651a87e96c6904be5f2e902e8d8ba7b/6f460544254de436-5a/s1280x1920/a7908826e247922c096b30b637011d2624ad029f.jpg
https://64.media.tumblr.com/79c255dcc13ae1711d2354fdc79b8c77/6f460544254de436-71/s1280x1920/c65fbceb49656f7472b6ec839febdbe237d41ccb.jpg
Tumblr: Image
#Never Stop Learning from Ma MusiQ
                         

Sunday, January 18, 2026

How to Translate French Words 🇫🇷 Clever Tricks

How to Translate French Words
WITHOUT   KNOWING   FRENCH
 3 Clever Tricks
Tumblr: Image
Let me teach you how to read French words without already knowing any French.  
The reasons why these tricks work raise some fascinating facts about the history of the English language.
👇  Watch and I'll explain. 👇
https://youtu.be/3BGaA3PC9tQ
By inserting an extra S here or there, some French words magically become much more like their English equivalents (or "cognates"). Also, the clever deployment of a W can render even the most Gallic of words easily recognizable.
https://64.media.tumblr.com/55687f3a0886bdd4fd8147530dc2d8d4/21404e79225bd11f-b9/s1280x1920/675876d7dc97f96295967463951ec0c6e14f686b.pnj https://64.media.tumblr.com/009a24a37e7cf79a9018c1dc2e16fc09/21404e79225bd11f-a2/s1280x1920/c17b2cdf3e715923c75c81148994d24520a2f834.pnj
Tumblr: Image
🇫🇷 DISCLAIMER The tricks don't work every time... but when they do, it is enormously satisfying.
 
There is one more trick also explained by the Norman language: 
If a word starts with "ch"  then try to drop the h letter after the c letter . 
For example with "chat" you get cat, with "char" you get car, with "chaudron" you get caudron (cauldron) and with "château" you get "casteau" (castle).

Comments
🗣
I'm french and I think this video is lovely! By the way, the french word for "coast" is also "côte", when used about wines (like "Côte de Bourg" or others...) it refers to the side of the valley where the vineyard grows, so a "côte" is always next to water... So yes, it is absolutely related to "coast".
🗣
Char is a french word. One meaning is an ancient horse-drawn two-wheeled vehicle. The other meaning (more common) is tank (armored military vehicle). Both words char and tank can be used. Actually "char" in french Canadian means car which is very different from the European french word "voiture". 
🗣
Just a detail but castle actually came from old French castel. So here the English version is closer to old french than french is.😊
In old French « Château » was « Castel » and then castle in English.
🗣
As a french person that had a tough time learning English, this is so cool!! Should definitely be taught in school.
J'ai toujours pensé que l'étymologie était très importante mais malheureusement rarement enseignée à l'école

🗣
Just a little detail, the actual french is not exactly based on the dialect from Paris, but the one that was spoken in Touraine (south of Paris, in the Loire’s valley)
It was a bit different from the Parisian, especially for the intonation.
The video is also very fun for french speaker, good job !

🗣
All English words who end with : TION are the same in French but a different pronunciation (une prononciation différente) révolution affirmation, animation, allocation etc... it won't teach how to speak French but it can be really useful 
🗣
One of my favorites is ÉCHAFAUDAGE
É goes to S
CH goes to C
The U needs the L change
And finally AGE words are ING words
Vowels are the glue that can change to other vowels
So we can see the English word magically appear as
SCAFFOLDING
🗣
Oh and also thank you for using the word "Trick". I am so fed up with everyone saying "Hack"
*  You can translate "trick"  by "truc" !
* The better word is technique. Tricks are for magicians and circus animals
*
And the funniest is that technique is the exact same word in french, a technique, une technique !
🗣
There are a couple of rules that I remember about learning French.  First, only the consonants in the word "careful" are ever pronounced at the end of a French word.  And because French wants to sound beautiful to the ear, it attempts to have most words to begin with a consonant and end with a vowel. That is why the first rule is true.
Then with those words that start with a vowel, they are allowed to "steal" the consonant from the word previous to it in the phrase or sentence.  And that is all that I recall when taking a short self French course on my long-playing 33-and-a third records. 
🙂
 
🇫🇷 CONTENTS
00:00   Intro
00:59   Trick 1: Swapping É for S
03:50   Why Trick 1 works
04:58   Trick2: Letters with hats
07:43   Why Trick 2 works
08:17   Trick 3: Swapping GU for W
08:57   Why Trick 3 works
10:53   Translating a sentence
11:52   Goodbye


🇫🇷
Check me out on Twitter & TikTok:
🇫🇷 🔠  🔤 🇫🇷 🔠  🔤  🇫🇷🔠  🔤 🇫🇷

Saturday, January 17, 2026

Dalida 🎼 17 January ♫

    Dalida  
https://64.media.tumblr.com/982fc613d1267e979691ce486d939e61/d2e6a6925e88835e-bc/s400x600/0b7d9e957362558c5135a8db607668e054e0441d.jpg
🇫🇷    🇮🇹    🇪🇬
Iolanda Cristina Gigliotti (17 January 1933 – 3 May 1987), professionally known as Dalida, was a French singer and actress, born in Egypt to Italian parents. She won the Miss Egypt beauty contest in 1954 and began a 31-year singing career in 1956, selling 170 million albums and singles worldwide. She died by suicide in 1987.
                                                                       👇 📺 👇                          Click  Below  to Choose   a Video   👇
Childhood in Cairo
Dalida was born Iolanda Cristina Gigliotti in Cairo, Kingdom of Egypt, on 17 January 1933. Her father Pietro Gigliotti (1904–1945) and mother Filomena Giuseppina (née d’Alba; 1904–1971) were born in Serrastretta, Calabria in Italy. Pietro studied music in school and played violin in taverns; Giuseppina was a seamstress.

Unable to make a living in their hometown, the young couple moved to the Shubra district of Cairo the year they were married, where, between the births of Iolanda's older brother Orlando (1930–1992) and younger brother Bruno (1936), the Gigliotti family became well established in the community. In addition to earnings from Giuseppina's work, their social status benefited when Pietro became primo violino at Cairo's Khedivial Opera House, and the family bought a two-storey house.

Dalida in 1937

At 10 months old, Iolanda caught an eye infection and had to wear bandages for 40 days. Her father would play lullabies on the violin to soothe her. She underwent eye operations between the ages of three and five. Having to wear glasses throughout elementary school, for which she was bullied, she later recalled: "I was [sic] enough of it, I would rather see the world in a blur than wear glasses, so I threw them through the window." Iolanda attended the Scuola Tecnica Commerciale Maria Ausiliatrice, an Italian Catholic school located in northern Shubra.

In 1940, Allied forces took her father and other Italian men from their quarter to the Fayed prison camp in the desert near Cairo. When Pietro was released in 1944, he returned home as a completely different person, so violent that Iolanda and other children in the neighbourhood were scared of him. She later recalled, "I hated him when he beat me, I hated him especially when he beat my mom and brothers. I wanted him to die, and he did." Iolanda was twelve when Pietro died of a brain abscess in 1945. That trauma influenced her search for a male partner the rest of her life. 
https://64.media.tumblr.com/b3c87d919e5417331081b9853fd1faa0/d2e6a6925e88835e-0e/s400x600/53b4776edd833c31079d303b8c89406c8d4ccb35.jpg
Modelling, acting; Miss Egypt 1954
In her teen years, Iolanda developed an interest in acting due to her uncle's job as a projectionist for a local cinema, and often participated in school performances at the end of the semester, becoming popular in the neighborhood. She graduated in 1951, but eventually started working as a copy typist in a pharmaceutical company in the same year. While required to work to financially help her family, Iolanda still had acting ambitions as she continued searching for an opportunity for a breakthrough.

Shortly thereafter, her best friend Miranda introduced her to Miss Ondine, a minor Cairo beauty pageant which she joined under two conditions: to be the minor one and that her mom Giuseppina must not find out. When Iolanda won the second prize and Miranda second runner-up, they were unexpectedly photographed and came out in newspapers Le journal d'Égypte and Le progrès égyptien. The next day when Giuseppina found out, she forcibly cut Iolanda's hair short. Eventually, her mother gave up on her principles and Iolanda left her job to start modelling for Donna, a then famous Cairo-based fashion house. On her 21st birthday, Giuseppina gave her blessing for to join the Miss Egypt 1954 competition. Held during spring in the salons of the L'auberge des pyramides, she made a sensation of appearing in a two-piece panther-print bikini. The judges were overwhelmed and Iolanda won the title, automatically becoming the representative of Egypt on Miss World 1955 in London.

As the election was attended by three film directors, the victory opened her the doors of the Egyptian cinema; Marco de Gastyne cast her in The Mask of Tutankhamun (1954) and Niazi Mostafa for leading role in A Glass and a Cigarette (1954), on which posters she appears with her newly adopted stage name Dalila because, as she explained in 1968, "it was a very frequent name in Egypt and I liked it a lot." The third offer was a longer period contract by an Egyptian film producer that she turned down after Gastyne advised her to try her luck in Paris. Thus, Dalila also decided to not represent Egypt on Miss World 1955, but Egypt did not compete that year because of the Suez Crisis.

Relocation to Paris and decisive 421 dice game
On 25 December 1954, Dalila left Egypt for Paris. Her first residence was a room in an apartment of Gastyne's friend, the impresario Vidal. She met with a number of directors, auditioned for movie roles, but failed each time. Vidal relocated her to a smaller apartment where her first neighbour was Alain Delon (then still unknown to the wider public), with whom she had a brief relationship.

Dalila's difficulty in finding acting work throughout 1955 led her to try singing. Vidal introduced her to Roland Berger, a friend and professor who agreed to give her singing lessons 7 days per week at a low price. He was very strict and used to yell, with Dalila responding even more loudly. Their lessons sometimes ended with her slamming the door but she always returned the next day. Seeing her progress, Berger arranged for her to perform in the famous cabaret Le Drap d'Or on Champs-Élysées, where she was spotted by Jacques Paoli, the director of another famous cabaret La Villa d'Este. Paoli engaged her for a series of performances that proved popular, and Dalila received her first attention of public in France among which was Bruno Coquatrix, the director of Olympia, who specially invited her to perform at his singing contest Les Numéros 1 de demain. In future years, Coquatrix said: "[H]er voice is full of colour and volume, and has all that men love: gentleness, sensuality and eroticism." Dalila was also spotted by author and screenwriter Alfred Marchand, who advised to change her name to Dalida: "Your pseudonym resembles too much of the movie Samson and Dalila and it won't help to boost your popularity. Why don't you replace the second 'l' with a 'd', like God the father?" She immediately accepted the change.

On 9 April 1956, Dalida participated in the singing contest Les Numéros 1 de demain, performing Etrangère au Paradis. Prior to the competition, Eddie Barclay, owner of the largest producing house in France, Barclay, and Lucien Morisse, artistic director of the newly established radio station Europe n°1, met in Bar Romain (now Petit Olympia) and discussed what to do that evening. Barclay wanted to watch a film, whereas Morisse wanted to attend the competition, which was being held at Olympia, then the largest venue in Paris. They settled their disagreement by playing 421, a dice game, which Morisse won. Together with their friend Coquatrix, they were greatly impressed after Dalida won the contest and arranged a meeting with her. That event was later perpetuated in biopics and books, and became regarded as fateful for Dalida's career. The three men went on to play a large part in launching her career.

Career
1956–1959: Commercial breakout and fame
First contract and overnight success with Bambino
Dalida in the 1950s

After the performance in Les Numéros 1 de demain, Lucien handed Dalida his card to meet in his office as soon as possible, which she accepted without hesitation. Few days later, on the second floor of the building at 26 rue François ler, she performed Barco Negro, a recent hit by Amália Rodrigues, humming the a cappella verses and tapping the fingertips on a corner of Morisse's desk. Visibly satisfied, his interlocutor demanded more work on mini-flaws, for a new audition in front of Eddie Barclay in person. On 2 May 1956 in Barclay's office at 20, Rue de Madrid, Dalida signed a renewable one-year contract, with a modest percentage on record sales, with the promise of increasing it if the expected success is accomplished. While Morisse was responsible for radio promotion, Coquatrix had developed a strategy to grab the headlines. He planned to promote her through a series of concerts, including two concerts at the Olympia, two weeks in Bobino, and a tour of the provinces.

Her first song "Madona" was recorded in June and was first released in August on EP with three other songs. "Madona" was played on 28 August 1956 on Radio Europe n°1, which was Dalida's first radio appearance. The record achieved sufficient success and was followed by second EP, Le Torrent, a month later, which received an equally encouraging welcome. Dalida continued performing live throughout the latter part of 1956, while her promoters worked on developing a song that would make her a star; Morisse asked lyricist Jacques Larue to write a French language version of "Guaglione", the winning song of recent fifth Festival di Napoli, which would become Bambino.

Bambino was released in early December only as a promo single, but quickly receiving more public interest than all of her previous recordings, Morisse started to heavily promote it and it was placed as title song to Dalida's debut album Son nom est Dalida that was issued by the end of same month. The album was immediately followed with a third EP titled "Bambino". After debuting at number seven in January 1957, Bambino reached number one and went on to become the biggest-selling and one of the most beloved pop standard hits of the '50s in France, Belgium, Canada and Switzerland. As the song knocked Doris Day's "Whatever Will Be, Will Be" off the top of the French charts, women began to emulate Dalida's makeup, resulting in the explosion of Rimel sales, while the men saw in her a talent, sensuality and sexiness. Coquatrix then named her "the first sex-symbol of the song". "Bambino" was Dalida's first number-one hit, and through 1957 it became the longest-running number-one in the world history, with a total of 39 consecutive weeks, still holding a record. It made Dalida an overnight star and gained her first gold disc, the very first time such an award had been received by a woman, on 19 September 1957 for sales of over 300,000. As the French music industry was then still in the background, "Bambino" was described in 2007 by Bertrand Dicale of Le Figaro as; "a launch that announced what will happen in the coming decades ... a start of really modern times where singer is more important than song".Promoting it in early 1957, Dalida also made her first TV appearance, and her contract was immediately extended for four years. Then she also received her first criticism from a journalist: "On stage, Dalida appears in beauty and warmth, highlighted by a presentation of extreme sobriety."

Italian singer Dalida has released forty-one studio album, twenty-one compilation album, five live albums and one soundtrack album. In 1956 Dalida signed a recording contract with Barclay Records, a label owned by Eddie Barclay. Orlando became her producer which resulted signing recording contract with Orlando. He still holds copyright on her releases and re-releases.

Albums are listed below and organised by type and language of songs that they contain. The titles are taken from the covers, or title songs, or if the title of one song is larger than the others. Some albums are commonly named.

In other countries Dalida has released the same records whose cover art was often different, and sometimes the track names were translated to names of countries of release. Those albums are not listed here. This list also doesn't contain any of albums that were released after her death.

 🇫🇷    🇮🇹    🇪🇬

Discography

Autumn Leaves 🇺🇸 🍂 🇫🇷 Les Feuilles Mortes

Les Feuilles Mortes
Autumn Leaves
🇫🇷  🇺🇸   🇭🇺  🇮🇹 

"Autumn Leaves" is the English-language version of the French song "Les Feuilles mortes" ("The Dead Leaves") composed by Joseph Kosma in 1945. The original lyrics were written by Jacques Prévert in French, and the English lyrics were by Johnny Mercer
An instrumental recording by pianist Roger Williams was a number one best-seller in the US Billboard charts of 1955.
Since its introduction "Autumn Leaves" has become a jazz standard, and it is one of the most recorded songs by jazz musicians. More than a thousand commercial recordings are known to have been released by mainstream jazz and pop musicians.
🇫🇷
Les Feuilles Mortes
La chanson a pour origine un thème instrumental de la partition que Joseph Kosma avait composée pour le ballet de Roland Petit Le Rendez-vous (1945). Le refrain se calque sur un motif musical d'une mélodie pour une voix de soprano et piano, intitulée Poème d'octobre, composée par Jules Massenet en 1876.  Sur ce motif, Prévert, auteur de l'argument du ballet, a écrit à l'intention de Marcel Carné, qui était désireux d'adapter au cinéma le sujet du ballet, un texte qu'il disait être « simple comme bonjour »
La chanson devait initialement figurer au générique du film de Carné, intitulé Les Portes de la nuit. Dans le film, seules des bribes en sont fredonnées par Diego (Yves Montand)
Autumn Leaves 
Les Feuilles Mortes
Edith Piaf
👇  📺  👇
 
Cora Vaucaire  
Les Feuilles Mortes 🍂 Autumn Leaves
👇  📺  👇
Montage automnal autour des "Feuilles Mortes" dans la version inégalée de Cora Vaucaire. Probablement la meilleure interprétation connue, donnée ici aux Bouffes du Nord, à Paris, en 1999. Cora Vaucaire fut la première à enregistrer ce titre dont les paroles sont l'oeuvre de Jacques Prévert et la musique de Joseph Kosma.

Written by Joseph Kosma in 1945

The Autumn Leaves
By Nat King Cole
The Autumn Leaves By Nat King Cole
The falling leaves drift by the window
The autumn leaves of red and gold
I see your lips, the summer kisses
The sun-burned hands I used to hold
Since you went away the days grow long
And soon Ill hear old winters song
But I miss you most of all my darling
When autumn leaves start to fall


Yves Montand 
Les feuilles mortes 🍂 🍂 Autumn Leaves
HD  Paroles Lyrics Letra Testo HQ
 🍂 🍂 🍂
Pour supprimer la traduction désactiver les annotations, roue dentée coin inférieur droit du Lecteur. 
Yves Montand l'enregistre dans sa version studio en 1949 En 1949, Johnny Mercer traduit les paroles en anglais: Autumn Leaves connaît un succès remarquable et devient un standard du jazz. Frankie Veloz l'a repris en salsa et il existe une version disco interprétée par Grace Jones. On dénombre à ce jour plus de 600 interprétations différentes, mais pas Marlene Dietrich, qui avait refusé de jouer dans Les Portes de la nuit après sa rupture avec Jean Gabin. Une anecdote prétend que Jacques Prévert, rancunier, s'y opposa. Yves Montand - qui rencontrait pourtant un grand succès dans le monde anglo-saxon - s'est toujours refusé à chanter Les Feuilles mortes en anglais. Juliette Gréco contribua à populariser cette image de la France lors de ses tournées à l'étranger dès 1951. Tino Rossi enregistra Les Feuilles mortes chez Pathé Marconi en 1955. Quant à Cora Vaucaire, elle livrait encore une splendide interprétation piano/violoncelle au théâtre des Bouffes du Nord en 1999. Des chanteurs classiques, tels Bruno Laplante (avec Marc Durand), François Le Roux (avec Jeff Cohen), Françoise Masset (avec Christine Icart), Damien Top (avec Luc Baiwir) ou encore Philippe Jaroussky, ont donné des interprétations dans le style des mélodies françaises (ou du lied allemand). Serge Gainsbourg rend hommage aux Feuilles mortes avec La Chanson de Prévert.
(English) "Autumn Leaves" is a much-recorded popular song. Originally it was a 1945 French song "Les feuilles mortes" (literally "The Dead Leaves") with music by Hungarian-French composer Joseph Kosma and lyrics by poet Jacques Prévert, and the Hungarian title is "Hulló levelek" (Falling Leaves). Yves Montand (with Irène Joachim) introduced "Les feuilles mortes" in 1946 in the film Les Portes de la nuit.
 
Barbra Streisand - Autumn Leaves



Chet Baker's Autumn Leaves




Edith Piaf - Autumn Leaves
Les Feuilles Mortes


C'est une chanson Qui nous ressemble
Toi qui m'aimais Et je t'aimais
Nous vivions tous les deux ensemble
Toi qui m'aimais Moi qui t'aimais
Mais la vie sépare Ceux qui s'aiment
Tout doucement Sans faire de bruit
Et la mer efface sur le sable Les pas des amants désunis.

Les Feuilles Mortes
La chanson a pour origine un thème instrumental de la partition que Joseph Kosma avait composée pour le ballet de Roland Petit Le Rendez-vous (1945). Le refrain se calque sur un motif musical d'une mélodie pour une voix de soprano et piano, intitulée Poème d'octobre, composée par Jules Massenet en 1876. Sur ce motif, Prévert, auteur de l'argument du ballet, a écrit à l'intention de Marcel Carné, qui était désireux d'adapter au cinéma le sujet du ballet, un texte qu'il disait être « simple comme bonjour »1. La chanson devait initialement figurer au générique du film de Carné, intitulé Les Portes de la nuit. Dans le film, seules des bribes en sont fredonnées par Diego (Yves Montand)
https://fr.wikipedia.org/wiki/Les_Feuilles_mortes
🇺🇸 🍂 🇫🇷
earth wind and fire GIF
🇺🇸 🍂 🇫🇷
🎼 ♪ ♫ 🤗 🎼 ♪ ♫

https://paulcpw.blogspot.com
                           

Wednesday, January 14, 2026

Molière 🎭 Théâtre 📚 B: 15 January 1622

Molière 🎭 Théâtre 📚https://64.media.tumblr.com/9fe8cde02fd6b4aa2b7ad10a869a7e17/1ce7280dd1396dea-dc/s1280x1920/3002bc8270685fecfa37670123afd3ed224b9584.jpg
Jean-Baptiste Poquelin  (15 January 1622
Known by his stage name Molière.
👉    Click   to   Choose   a  Video 
 📜Click   " CC"   To ranslate