๐ป Un Violon Dans la Nuit ๐
Tino Rossi
Tino Rossi
Un Violon ๐ป Dans la Nuit
|
A violin in the night | |
Dans la nuit un violon joue presqu’en sourdine |
In the night a violin was playing almost quietly | |
Pour nous seuls sa mรฉlodie tendre et cรขline. | Just for us, its melody tender and cuddly | |
Elle nous dit l’espoir d’aimer, la joie de vivre | She says the hope of loving, the joy of living, | |
Tous les deux, sous le ciel clair, รฉcoutons-la. | The two of us, under the clear sky, let's listen to her | |
Doucement elle nous prend et nous enivre, | Softly she takes us and inebriates us | |
Viens ce soir la murmurer entre mes bras : | Come mumur it in my arms tonight | |
Chante, chante pour moi |
Sing, sing for me | |
Dans cette nuit de rรชve, | In this dream night, | |
Blottie tout prรจs de toi, | Snuggled close to me | |
La douceur de ta voix | The sweetness of your voice | |
Vient bercer mon รฉmoi. | Comes rock my agitation | |
Chante, chante pour moi, |
Sing, sing for me | |
Quand ta chanson s’รฉlรจve, | When your song rises | |
Tout paraรฎt ร mes yeux | In my eyes everything seems | |
Plus beau, plus merveilleux | More beautiful, more wonderful | |
Dans cette nuit de rรชve. | In this dream night | |
Tu partis et depuis lors, partout je traรฎne |
You're gone and since then, everywhere I lug | |
Le fardeau de mon chagrin et de mes peines. | The burden of my sorrow and my heartache | |
Malgrรฉ tout, il faut toujours que je revienne | Despite everything, I have to come back | |
Retrouver les souvenirs des jours enfuis. | To find again the memories of fled days | |
Mais ce soir, comme un parfum des joies anciennes, | But tonight, like a perfume of old joys | |
Un violon rejoue cet air qui me poursuit : | A violin replays that tune that pursues me | |
Chante, chante pour moi |
Sing, sing for me | |
Dans cette nuit de rรชve | In this dream night, | |
La douceur d’une voix | The sweetness of your voice | |
Vient bercer mon รฉmoi | Comes snuggle my agitation, | |
Calmer mon dรฉsarroi. | Calm my disarray | |
Chante, chante pour moi |
Sing, sing for me | |
Pendant ces heures brรจves, | During these brief hours, | |
Lentement dans mon cลur | Slowly in my heart | |
Refleurit le bonheur | Blooms again happiness | |
Dans cette nuit de rรชve. (bis) | In this dream night |
๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐
Un Violon Dans La Nuit
Malando and his Orchestra
Malando and his Orchestra
๐♪ ๐ฝ ♪ ๐
๐๐
Violino Tzigano
Un violon dans la nuit (Tango).
Harmonica Chromatique
๐๐
Violino Tzigano
Un violon dans la nuit (Tango).
Harmonica Chromatique
๐♪ ๐ฝ ♪ ๐
๐๐๐
Un Violon Dans La Nuit ·
Tango Orchester Alfred Hause
๐๐๐
Un Violon Dans La Nuit ·
Tango Orchester Alfred Hause
๐♪ ๐ฝ ♪ ๐
๐๐๐
Un Violon Dans La Nuit
๐๐๐
Un Violon Dans La Nuit
Violono tzigano · Tango arrangรฉ a ma faรงon
๐♪ ๐ฝ ♪ ๐
๐๐
Billy Vaughn
Un Violon Dans La Nuit
๐๐
Billy Vaughn
Un Violon Dans La Nuit
๐♪ ๐ฝ ♪ ๐
Richard "Billy" Vaughn
Un Violon Dans La Nuit - A Violin in The Night
Born April 12, 1919 Glasgow, Kentucky, U.S. -
Died September 26, 1991 Escondido, California, U.S.
๐๐
Fredo et sa Trompette
Un Violon Dans La Nuit
Richard "Billy" Vaughn
Un Violon Dans La Nuit - A Violin in The Night
Born April 12, 1919 Glasgow, Kentucky, U.S. -
Died September 26, 1991 Escondido, California, U.S.
๐๐
Fredo et sa Trompette
Un Violon Dans La Nuit
๐♪ ๐ฝ ♪ ๐
๐๐
Un violon dans la nuit
Henri, David
Les stars de l'accordรฉon, vol. 30
๐ผ ♪♫๐ด♫ ♫๐น♪♫ ๐ด ♫๐ท♪๐ป♪๐ด♫๐บ ♪♫ ♫ ๐ฅ♪๐ด♫๐ธ♫
๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐
๐๐
Un violon dans la nuit
Henri, David
Les stars de l'accordรฉon, vol. 30
๐ผ ♪♫๐ด♫ ♫๐น♪♫ ๐ด ♫๐ท♪๐ป♪๐ด♫๐บ ♪♫ ♫ ๐ฅ♪๐ด♫๐ธ♫
๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐
No comments:
Post a Comment