Search This Blog

Sunday, April 3, 2022

Un Violon ๐ŸŽปDans la Nuit ๐ŸŒ›

๐ŸŽป Un Violon Dans la Nuit ๐ŸŒ›
Tino Rossi
๐Ÿ‘‡♪ ๐Ÿ“ฝ ♪ ๐Ÿ‘‡

๐Ÿ’–
๐Ÿ’–

 
Un Violon ๐ŸŽป Dans la Nuit 
  A violin in the night
Dans la nuit un violon joue presqu’en sourdine

In the night a violin was playing almost quietly
Pour nous seuls sa mรฉlodie tendre et cรขline.
Just for us, its melody tender and cuddly
Elle nous dit l’espoir d’aimer, la joie de vivre
She says the hope of loving, the joy of living,
Tous les deux, sous le ciel clair, รฉcoutons-la.
The two of us, under the clear sky, let's listen to her
Doucement elle nous prend et nous enivre,
Softly she takes us and inebriates us
Viens ce soir la murmurer entre mes bras :
Come mumur it in my arms tonight
 
 
Chante, chante pour moi

Sing, sing for me
Dans cette nuit de rรชve,
In this dream night,
Blottie tout prรจs de toi,
Snuggled close to me
La douceur de ta voix
The sweetness of your voice
Vient bercer mon รฉmoi.
Comes rock my agitation
 
 
Chante, chante pour moi,

Sing, sing for me
Quand ta chanson s’รฉlรจve,
When your song rises
Tout paraรฎt ร  mes yeux
In my eyes everything seems
Plus beau, plus merveilleux
More beautiful, more wonderful
Dans cette nuit de rรชve. 
In this dream night
 
 
Tu partis et depuis lors, partout je traรฎne

You're gone and since then, everywhere I lug
Le fardeau de mon chagrin et de mes peines.
The burden of my sorrow and my heartache
Malgrรฉ tout, il faut toujours que je revienne
Despite everything, I have to come back
Retrouver les souvenirs des jours enfuis.
To find again the memories of fled days
Mais ce soir, comme un parfum des joies anciennes,
But tonight, like a perfume of old joys
Un violon rejoue cet air qui me poursuit :
A violin replays that tune that pursues me
 
 
Chante, chante pour moi

Sing, sing for me
Dans cette nuit de rรชve
In this dream night,
La douceur d’une voix
The sweetness of your voice
Vient bercer mon รฉmoi
Comes snuggle my agitation,
Calmer mon dรฉsarroi.
Calm my disarray
 
 
Chante, chante pour moi

Sing, sing for me
Pendant ces heures brรจves,
During these brief hours,
Lentement dans mon cล“ur
Slowly in my heart
Refleurit le bonheur
Blooms again happiness
Dans cette nuit de rรชve. (bis)
In this dream night
 
๐Ÿ’–๐Ÿ’–๐Ÿ’–๐Ÿ’–๐Ÿ’–๐Ÿ’–๐Ÿ’–๐Ÿ’–๐Ÿ’–๐Ÿ’–๐Ÿ’–๐Ÿ’–๐Ÿ’–๐Ÿ’–๐Ÿ’–๐Ÿ’–๐Ÿ’–๐Ÿ’–๐Ÿ’–๐Ÿ’–
Un Violon Dans La Nuit
Malando and his Orchestra
๐Ÿ‘‡♪ ๐Ÿ“ฝ ♪ ๐Ÿ‘‡

๐Ÿ’–๐Ÿ’–
Violino Tzigano
Un violon dans la nuit (Tango).

Harmonica Chromatique
๐Ÿ‘‡♪ ๐Ÿ“ฝ ♪ ๐Ÿ‘‡

๐Ÿ’–
๐ŸŒ›๐Ÿ’–
Un Violon Dans La Nuit ·

Tango Orchester Alfred Hause
๐Ÿ‘‡♪ ๐Ÿ“ฝ ♪ ๐Ÿ‘‡

๐Ÿ’–
๐ŸŒ›๐Ÿ’–
Un Violon Dans La Nuit 

Violono tzigano · Tango arrangรฉ a ma  faรงon
๐Ÿ‘‡♪ ๐Ÿ“ฝ ♪ ๐Ÿ‘‡
๐Ÿ’–๐Ÿ’–
Billy Vaughn

Un Violon Dans La Nuit
๐Ÿ‘‡♪ ๐Ÿ“ฝ ♪ ๐Ÿ‘‡
Richard "Billy" Vaughn

Un Violon Dans La Nuit - A Violin in The Night
Born April 12, 1919 Glasgow, Kentucky, U.S. -
Died September 26, 1991 Escondido, California, U.S.
๐Ÿ’–๐Ÿ’–
Fredo et sa Trompette 

 Un Violon Dans La Nuit
๐Ÿ‘‡♪ ๐Ÿ“ฝ ♪ ๐Ÿ‘‡

๐Ÿ’–๐Ÿ’–
Un violon dans la nuit 

Henri, David
Les stars de l'accordรฉon, vol. 30

๐ŸŽผ ♪♫๐Ÿ˜ด♫ ♫๐ŸŽน♪♫ ๐Ÿ˜ด ♫๐ŸŽท♪๐ŸŽป♪๐Ÿ˜ด♫๐ŸŽบ ♪♫ ♫ ๐Ÿฅ♪๐Ÿ˜ด♫๐ŸŽธ♫
๐Ÿ’–๐Ÿ’–๐Ÿ’–๐Ÿ’–๐Ÿ’–๐Ÿ’–๐Ÿ’–๐Ÿ’–๐Ÿ’–๐Ÿ’–๐Ÿ’–๐Ÿ’–๐Ÿ’–๐Ÿ’–๐Ÿ’–๐Ÿ’–๐Ÿ’–๐Ÿ’–๐Ÿ’–๐Ÿ’–

No comments: