Search This Blog

Friday, February 24, 2023

Tout va Très Bien💃Madame La Marquise

Tout va Très Bien
Madame La Marquise
https://78.media.tumblr.com/a6214502cb3fb163bcd1180928411175/tumblr_pe580sPQCD1urtgw2o2_1280.jpg
Everything is fine Madame la Marquise/Tout va très bien, Madame la Marquise  is a 1935 song , lyrics and music by Paul Misraki , published by Ray Ventura editions has become a proverbial expression to designate an attitude of blindness in the face of a hopeless situation and a clumsy attempt to hide its reality
💃
Tout va très bien, madame la marquise est une chanson de 1935, paroles et musique de Paul Misraki, publiée aux éditions Ray Ventura ; c'est un des grands succès de l'orchestre de Ray Ventura et ses Collégiens avec Qu'est-ce qu'on attend pour être heureux ? et Ça vaut mieux que d'attraper la scarlatine. Tout va très bien Madame la Marquise est devenu une expression proverbiale pour désigner une attitude d'aveuglement face à une situation désespérée.
Ray Ventura et ses Collégiens
https://78.media.tumblr.com/b742e6fdcf37cccf6846ad550ff4fef3/tumblr_pe57d1i3K71urtgw2o10_1280.jpg
https://78.media.tumblr.com/3f9a9c2456c6d9c641407a7ffeecb5db/tumblr_inline_pe2w71bKDT1sqnfhp_1280.jpg
https://38.media.tumblr.com/55322dde195875ac4fc3e64c3fdd6ecd/tumblr_inline_nxxfh8Eys81sqnfhp_500.gif https://38.media.tumblr.com/55322dde195875ac4fc3e64c3fdd6ecd/tumblr_inline_nxxfh8Eys81sqnfhp_500.gif
Ses auteurs, Charles Bach et Henry Laverne, et son interprète, Ray Ventura, se moquaient par là de l’optimisme forcené que montraient les gouvernements français successifs devant la montée du nazisme.
Tout va très bien 
Madame la Marquise
(Remastered)
La création des premiers camps de concentration, l’incendie du Reichstag, les lois de Nuremberg… n’inspiraient aucune inquiétude. 
Il était plus facile de dire que «tout allait bien» !
Cette indifférence française participa à l’enchaînement d’autres événements historiques hors de France, telles la guerre d’Espagne ou l’invasion de la Tchécoslovaquie et de la Pologne .
Tout continuait à aller bien en France…

 jusqu’au 10 mai 1940,
où l'on cessa de chanter...
https://78.media.tumblr.com/9e49ca801d3e9fdfd0a931da6e0a722c/tumblr_pe580sPQCD1urtgw2o3_640.jpg
Tout va Très Bien Madame La Marquise
All is Well Madame La Marquise

.
Allô, allô James ! Quelles nouvelles? Hello, hello James!  What news ?
Absente depuis quinze jours, Absent for fifteen days,
Au bout du fil, je vous appelle : On the phone I'm calling you :
Que trouverai-je à mon retour? What will I find when I return?


Tout va très bien, madame la Marquise Everything is fine, Madame la Marquise,
Tout va très bien, tout va très bien Everything is fine, everything is fine.
Pourtant il faut, il faut que l'on vous dise But we must, we must tell you
On déplore un tout petit rien : We deplore a really little thing, 
Un incident, une bêtise, An incident, a foolish thing
La mort de votre jument grise The death of your gray mare,
Mais à part ça, Madame la Marquise But apart from that, Madame la Marquise
Tout va très bien, tout va très bien ! Everything is fine, everything is fine.


Allô, allô Martin! Quelles nouvelles? Hello, hello Martin! What news ?
Ma jument grise, morte aujourd'hui ? My gray mare dead today!
Expliquez-moi cocher fidèle, Explain to me  Faithful coach,
Comment cela s'est- il produit? How did this happen?


Cela n'est rien, madame la Marquise That's nothing, Madame la Marquise,
Cela n'est rien, tout va très, It's nothing, everything is fine.
Pourtant il faut, il faut que l'on vous dise Yet you have to, you have to tell you,
On déplore un tout petit rien : We deplore a tiny thing, 
Elle a périt dans l'incendie She perished In the fire
Qui détruisit vos écuries. Who destroyed your stables.
Mais à part ça, Madame la Marquise But apart from that, Madame la Marquise
Tout va très bien, tout va très bien ! Everything is fine, everything is fine.


Allô, allô Pascal ! Quelles nouvelles? Hello, Hello Pascal!  What news ?
Mes écuries ont donc brûlé? My stables have burned?
Expliquez-moi Mon chef-modèle, Explain to me My head cook, (Head Chef)
Comment cela s'est- il passé How did it go ?


Cela n'est rien, Madame la Marquise, That's nothing, Madame la Marquise,
Cela n'est rien, tout va très bien ! It's nothing, everything is fine.
Pourtant il faut, il faut que l'on vous dise But we must, we must tell you
On déplore un tout petit rien : We regret a tiny nothing:
Si l'écurie brûla, Madame, If the stable burned, Madam,
C'est qu'le château était en flammes. It's because the castle was burning.
Mais à part ça, Madame la Marquise But apart from that, Madame la Marquise
Tout va très bien, tout va très bien ! Everything is fine, everything is fine.


Allô, allô Lucas ! Quelles nouvelles ? Hello, hello Lucas! What news ?
Notre château est donc détruit ? Our castle is destroyed!
Expliquez-moi... Car je chancelle Explain to me Because I'm staggering
Comment cela s'est- il produit ? How did this happen?


Eh! bien voilà, Madame la Marquise Well, here, Madame la Marquise,
Apprenant qu'il était ruiné Learning that he was ruined,
A peine fut-il rev'nu de sa surprise Just recovering from the surprise
Qu’ Monsieur l'Marquis s'est suicidé The Marquis committed suicide,
Et c'est en ramassant la pelle **
And as he was falling down
Qu'il renversa toutes les chandelles That he toppled all the candles,
Mettant le feu à tout l'château Setting the castle on fire
Qui s'consuma de bas en haut Which burned from the bottom up
Le vent souflant sur l'incendie, The wind blowing on the fire,
Le propagea sur l'écurie, Spread it to the stable,
Et c'est ainsi qu'en un moment And that's how in a moment
On vit périr votre jument ! We saw your mare perish!


Mais, à part ça, Madame la Marquise, But, besides that, Madame la Marquise,
Tout va très bien! Tout va très bien ! Everything is fine, everything is fine.


** “Ramasser une pelle” = signifie tomber **  “Ramasser la pelle” = “to fall”

https://38.media.tumblr.com/55322dde195875ac4fc3e64c3fdd6ecd/tumblr_inline_nxxfh8Eys81sqnfhp_500.gif https://38.media.tumblr.com/55322dde195875ac4fc3e64c3fdd6ecd/tumblr_inline_nxxfh8Eys81sqnfhp_500.gif https://38.media.tumblr.com/55322dde195875ac4fc3e64c3fdd6ecd/tumblr_inline_nxxfh8Eys81sqnfhp_500.gif
Tout va très bien 
Madame La Marquise
Histoire et Analyse de la Chanson
Tout à fait d'actualité !
Un dialogue de ce type figure déjà, en plusieurs versions, dans les Contes populaires russes d'Alexandre Afanassiev (1871), sous le titre générique Khorocho, da khoudo (« Ça va bien, mais ça va mal »). En particulier la version numérotée 230f/417, intitulée en français par Lise Gruel-Apert « Tout va très bien ou le Noble ruiné », qui reproduit un dialogue entre un barine (châtelain) et son intendant, est très similaire au texte de la chanson. Ce texte, recueilli dans la province de Perm, avait été censuré dans la première édition du recueil. Le thème circule à travers toute l'Europe depuis le Moyen-Âge3, certaines des plus anciennes traces littéraires (en latin) ayant été retrouvées dans les Exempla de Pierre Alphonse (XIIe siècle) et ceux de Jacques de Vitry (XIIIe siècle).

L'origine (moderne) du refrain est attribuée à Bach et Laverne, auteur d'un sketch portant le même titre.

Sa création résulte, selon Paul Misraki lui-même [Tout va très bien, la vie d'un compositeur, manuscrit inédit] de l'échec d'une première soirée de tournée de Ray Ventura et ses Collégiens, dans le sud de la France. L'ambiance était morose, et l'orchestre ne parvenait pas à réchauffer la salle. Les musiciens catastrophés cherchaient tous une idée pour relancer le spectacle. C'est Coco Aslan qui semble avoir suggéré l'idée du « sketch avec la Lady écossaise ». Paul Misraki se mit alors au travail, trouva assez vite le « départ » (les premières notes), puis composa toute la nuit, avec comme compagnon un camembert, qu'il mangea en entier. Au petit matin, le compositeur s'accorda une ultime fantaisie : le « pont » qui commence par « un incident, une bêtise... », en rupture totale avec le rythme et l'ambiance de la chanson jusque-là. Et le soir, ce fut un triomphe.
https://78.media.tumblr.com/b2a573d125e305580607c03315761706/tumblr_pe57d1i3K71urtgw2o8_1280.jpg
https://38.media.tumblr.com/55322dde195875ac4fc3e64c3fdd6ecd/tumblr_inline_nxxfh8Eys81sqnfhp_500.gif https://38.media.tumblr.com/55322dde195875ac4fc3e64c3fdd6ecd/tumblr_inline_nxxfh8Eys81sqnfhp_500.gif https://38.media.tumblr.com/55322dde195875ac4fc3e64c3fdd6ecd/tumblr_inline_nxxfh8Eys81sqnfhp_500.gif
חוץ מזה הכל בסדר - צמד העופרים
Découvrir l’adaptation en hébreu de la chanson par Dan Almagor, interprétée par Esther & Abi Ofarim en 1962
https://38.media.tumblr.com/55322dde195875ac4fc3e64c3fdd6ecd/tumblr_inline_nxxfh8Eys81sqnfhp_500.gif https://38.media.tumblr.com/55322dde195875ac4fc3e64c3fdd6ecd/tumblr_inline_nxxfh8Eys81sqnfhp_500.gif https://38.media.tumblr.com/55322dde195875ac4fc3e64c3fdd6ecd/tumblr_inline_nxxfh8Eys81sqnfhp_500.gif
Tout va très bien, Madame la Marquise, sous les ressorts populaires d’un divertissement musical, avec son refrain en fanion sonore, devient la rengaine d’une dérision de l’ignorance volontaire, au temps de l’installation du nazisme ; d’une allusion au déni satisfait des signaux des malheurs qui s’avancent.  

Ce que Freud pointait déjà, lorsqu’il dénonçait dans ses Conférences de 1932, ces «méchantes illusions dont les hommes attendent un embellissement et un allégement de leur vie, alors qu’elles n’apportent en réalité que dommage».

Le succès de Tout va très bien, Madame la Marquise n’eut hélas pas plus d’effet que ce qu’Éric Fromm disait du chœur de la tragédie grecque: «commenter le cours tragique des événements sans avoir le pouvoir d’ l’infléchir»
C’était en 1935!
Tout à fait d'actualité!

Chantée à trois voix à l'origine, la chanson raconte une conversation téléphonique entre une vieille aristocrate et son valet James qui lui fait part des catastrophes survenues dans son château pendant son absence de deux semaines (de manière antéchronologique, depuis la mort de sa jument jusqu'au suicide de son mari, chacune de ces catastrophes étant la conséquence directe de la précédente, plus grave encore).
https://78.media.tumblr.com/da5f959ffc34d307a9f2005e7d56ad89/tumblr_inline_pe2vf6iZO31sqnfhp_1280.jpg
Ses auteurs, Charles Bach et Henry Laverne, et son interprète, Ray Ventura, se moquaient par là de l’optimisme forcené que montraient les gouvernements français successifs devant la montée du nazisme. La création des premiers camps de concentration, l’incendie du Reichstag, les lois de Nuremberg… n’inspiraient aucune inquiétude. Il était plus facile de dire que « tout allait bien » ! Cette indifférence française participa à l’enchaînement d’autres événements historiques hors de France, telles la guerre d’Espagne ou l’invasion de la Tchécoslovaquie et de la Pologne. Tout continuait à aller bien en France… jusqu’au 10 mai 1940, où l'on cessa de chanter.

Au même titre que le film de Renoir La Règle du jeu, Tout va très bien madame la marquise est devenu un raccourci historique pour dépeindre l'immédiate avant-guerre (années 1935-1939) en France et peut-être plus particulièrement les accords de Munich (septembre 1938). Dès l'année suivant son enregistrement (22 mai 1935), la formule fait déjà florès auprès des journalistes. L'expression « Tout va très bien monsieur Herriot » est employée au moment des grèves de juin 1936. Ce sera ensuite « Tout va très bien Monsieur Mussolini. » 

Et enfin Tout va très bien mon Führer sur les ondes de Radio-Londres .
La chanson a été adaptée en russe dès 1935 par Alexandre Bezymenski, et interprétée dans cette langue notamment par Leonid Outiossov, en duo avec sa fille Edith ; en hébreu, par Dan Almagor ; en allemand (Heinrich Pfandl, 2010), et en italien.
Tout va très bien Madame la Marquise
Version Hollande

Paul Misraki continuera toute sa vie à avoir du mal à assumer ce fulgurant succès (il avait 28 ans, et la chanson s'est faite en une nuit), plusieurs de ses écrits mentionnant cette chanson comme un « incident », justement.

Tout va très bien Madame la Banquise
(clip officiel Dominique Dimey)

Pour les plus jeunes, le clip officiel de l'album "Tout va très bien Madame la Banquise". Un album, plein d’énergie qui convaincra petits et grands, qu’ensemble il est possible d’agir et de protéger notre planète. 12 titres aux rythmes colorés, aux paroles qui font mouche. Des chansons porteuses d’espoir, passerelles pour parler avec les plus jeunes du réchauffement climatique, de la solidarité, leur apprendre à penser le monde autrement, et leur donner envie de s'engager pour la planète...

https://78.media.tumblr.com/86b21b875e0c5f25c4f1220be1727d50/tumblr_pe57d1i3K71urtgw2o1_1280.jpg
https://38.media.tumblr.com/55322dde195875ac4fc3e64c3fdd6ecd/tumblr_inline_nxxfh8Eys81sqnfhp_500.gifhttps://38.media.tumblr.com/55322dde195875ac4fc3e64c3fdd6ecd/tumblr_inline_nxxfh8Eys81sqnfhp_500.gifhttps://38.media.tumblr.com/55322dde195875ac4fc3e64c3fdd6ecd/tumblr_inline_nxxfh8Eys81sqnfhp_500.gif
https://78.media.tumblr.com/95c2188c30703303782fceee2cc151c8/tumblr_pe580sPQCD1urtgw2o4_640.jpg
https://38.media.tumblr.com/55322dde195875ac4fc3e64c3fdd6ecd/tumblr_inline_nxxfh8Eys81sqnfhp_500.gif https://38.media.tumblr.com/55322dde195875ac4fc3e64c3fdd6ecd/tumblr_inline_nxxfh8Eys81sqnfhp_500.gif https://38.media.tumblr.com/55322dde195875ac4fc3e64c3fdd6ecd/tumblr_inline_nxxfh8Eys81sqnfhp_500.gif
                                             

No comments: