Francis Cabrel
La Corrida
For introducing me to this Great Song!!
La Corrida
(Lyrics - Paroles)
(Lyrics - Paroles)
Sortie: 1994 * Durée: 5:43 * Genre: Chanson française
Auteur-compositeur: Francis Cabrel, né le 23 novembre 1953 à Agen dans le Lot-et-Garonne, est un auteur-compositeur-interprète français.
Ses ventes de disques sont estimées à plus de 25 millions d'exemplaires.
Charles Aznavour
Le Toréador
Le Toréador
Philippe Depryck: Charles Aznavour à cette époque, fut, je crois, le premier, à dénoncer la corrida en terrassant le toréador et en le décrivant, agonisant sur sa couche.
Encore une fois la qualité de son texte est stupéfiante, il chante ici, si j'ai bonne mémoire, avec l'orchestre de Paul Mauriat.
Tu gis les yeux perdus livide et pitoyable...
Le Toréador | Charles Aznavour | Le Toréador | ||
Tu gis les yeux perdus |
|
Les filles ravissantes |
|
Tu vois venir la mort |
Livide et pitoyable |
|
Debout sur les gradins |
|
Cette fille d'amour |
Le corps à demi nu |
|
T'acclamant comme un dieu |
|
Qui te colle à la bouche |
Recouvert d'un drap blanc | Tu n'éprouveras plus | Pour mieux voler tes jours | ||
Ton habit de lumière | Ce sentiment étrange | En possédant ton corps | ||
Est jeté lamentable | Fait d'un curieux mélange | Ton corps | ||
Avili de poussière | De peur et de fierté | Tu ne reverras plus | ||
Et maculé de sang | Quand dans l'arène en feu | La chaude Andalousie | ||
La course continue | Tu marchais d'un pas noble | Quand la terre glacée | ||
Tandis que tu rends l'âme | Tandis qu'un passo doble | Va se jeter sur toi | ||
Tant pis pour le vaincu | Ponctuait ton entrée | Tu ne reverras plus | ||
Il mérite son sort | La bête a eu raison | Ces danseuses en folie | ||
Et le nom du vainqueur | De ta fière prestance | Ces chanteurs de flamenque | ||
Que l'assistance acclame | Elle a sali ton nom | Aux pathétiques voix | ||
Bien plus que la douleur | Elle a ruiné ta vie | Une idole se meurt | ||
Te transperce le corps | Ta merveilleuse allure | Une autre prend sa place | ||
Le corps | Et ta folle arrogance | Tu as perdu la face | ||
Tu ne reverras plus | Sont tombés dans la sciure | Et soldé ton destin | ||
Les courses ennivrantes | Et le sable rougi | Car la gloire est frivole | ||
Sous un soleil de plomb | Tes ongles sont plantés | Et quand on la croit nôtre | ||
A te crever les yeux | Dans le bois de ta couche | Elle s'offre à un autre | ||
Tu ne reverras plus | Et seul, abandonné | Et il ne reste rien… |
«Est-ce que ce monde est sérieux?»
Raphael El Torero 1967
Raphael canta en directo para la TV de Perú en 1967, el tema "El torero" (El toreador) compuesto por Charles Aznavour, incluido en su album "Canta Raphael" de 1966.
«Est-ce que ce monde est sérieux?»
«Est-ce que ce monde est sérieux?»
Fadjen 7 ans
Cover Sergio Arnal
"La corrida" Francis Cabrel
Fadjen a eu 7 ans, nous avons fait une reprise de la chanson "La Corrida" de Francis Cabrel pour l'évènement.
Pas facile de faire une vidéo tous les ans pour l’anniversaire de Fadjen sans faire du réchauffé.
La chanson de Françis Cabrel « La Corrida » est très bien écrite et représente bien ce que ressent le taureau. Mais ce n’était pas évident de la mettre en vidéo.
Il y a aussi le film du Festival Nikon, dans le même style, qui est toujours en lice et que vous pouvez soutenir jusqu’au 15 février.
J’ai connu il y a quelques années, un type, guitariste de talent, Sergio Arnal…
Nous avons discuté de ce projet et il m’a dit « OUI » .
Même si ce clip n’est pas le clip définitif, nous l'avons fait en quelques jours pour l’anniversaire de Fadjen.
Fadjen a 7 ans aujourd’hui. Il devrait être mort depuis 2 ou 3 ans, les taureaux rentrant dans les arènes à l’âge de 4 ou 5 ans.
La chanson de Françis Cabrel « La Corrida » est très bien écrite et représente bien ce que ressent le taureau. Mais ce n’était pas évident de la mettre en vidéo.
Il y a aussi le film du Festival Nikon, dans le même style, qui est toujours en lice et que vous pouvez soutenir jusqu’au 15 février.
J’ai connu il y a quelques années, un type, guitariste de talent, Sergio Arnal…
Nous avons discuté de ce projet et il m’a dit « OUI » .
Même si ce clip n’est pas le clip définitif, nous l'avons fait en quelques jours pour l’anniversaire de Fadjen.
Fadjen a 7 ans aujourd’hui. Il devrait être mort depuis 2 ou 3 ans, les taureaux rentrant dans les arènes à l’âge de 4 ou 5 ans.
Fadjen,
is a symbol for all those who fight for the abolition of bullfights and
other tortures towards them. Thank you Cristopher for taking care of
fadjen, Thank you for your fight to end bullfighting. We will continue
joining voices in any part of the world where we find ourselves to end
with bullfighting .... Congratulations Fadjen .... that are a lot more
years..¡¡¡
En savoir plus sur l'association
Montage sur la chanson de Francis Cabrel
"La Corrida"
"La Corrida"
La Corrida est une chanson écrite et interprétée par Francis Cabrel, issue de l'album Samedi soir sur la Terre sorti en 1994 et également édité en single la même année.
Cette chanson marque l'opposition du chanteur à la corrida Nicolas Reyes des Gipsy Kings a participé à l'enregistrement pour les chants en espagnol de la chanson.
Conception
Francis Cabrel commence l'écriture des paroles avec «Ce soir la femme du torero/Dormira sur ces deux oreilles5» après avoir assisté à une corrida à Bayonne7. Il s'arrête sur le chemin du retour afin d'enregistrer sur son dictaphone
«Depuis le temps que je patiente
Dans cette chambre noire
J’entends qu’on s’amuse et qu’on chante
Au bout du couloir»
Enfin, «après trois ans de maturation», il ajoute le leitmotiv
«Est-ce que ce monde est sérieux?»
Au moment de réaliser la maquette de ce titre, au studio Polygone, il fait appel à Nicolas Reyes.
Reprise des paroles
Des paroles de la chanson, et notamment le leitmotiv «Est-ce que ce monde est sérieux?», sont régulièrement citées, utilisées, reprises dans diverses littératures. Au niveau du phrasé, l'inversion de l'accent tonique sur «sérieux» met en valeur «l'ironie douloureuse du propos».
Il connaît très bien le répertoire de Bob Dylan dont il est un fan fidèle. Il n'a cependant jamais enregistré de chansons en anglais, préférant proposer des adaptations françaises de ses titres préférés. Par ailleurs, il enregistre régulièrement des adaptations en espagnol de ses titres, notamment dans les albums Todo aquello que escribí (1981), Algo más de amor (1990) et Algo más de amor (1998).
Il en a aussi enregistré quelques-unes en italien.
No comments:
Post a Comment