

Les Contes d'Hoffmann
Scintille Diamant

Dapertutto's Aria
Scintille, diamant - No. 19
Libretto: Jules Barbier
Role: Dapertutto, a magician, one embodiment of Hoffmann's enemy
Voice Part: bass-baritone Fach: bass-baritone
Setting: Giulietta's palace, Venice, 19th century
Synopsis: Dapertutto sings of his diamond ring with which he controls Giulietta. He hopes that he can use the ring and Giulietta to capture Hoffmann.
Libretto: Jules Barbier
Role: Dapertutto, a magician, one embodiment of Hoffmann's enemy
Voice Part: bass-baritone Fach: bass-baritone
Setting: Giulietta's palace, Venice, 19th century
Synopsis: Dapertutto sings of his diamond ring with which he controls Giulietta. He hopes that he can use the ring and Giulietta to capture Hoffmann.

Dapertutto s'adresse à un diamant qu'il porte au doigt
Scintille, diamant,
miroir où se prend l'alouette,
scintille, diamant, fascine, attire-la!
L'alouette ou la femme
à cet appât vainqueur
vont de l'aile ou du coeur;
l'une y laisse la vie
et l'autre y perd son âme! Ah, scintille, diamant,
miroir où se prend l'alouette,
scintille, diamant, attire-la, attire-la!
Attire-la, beau diamant, etc.
miroir où se prend l'alouette,
scintille, diamant, fascine, attire-la!
L'alouette ou la femme
à cet appât vainqueur
vont de l'aile ou du coeur;
l'une y laisse la vie
et l'autre y perd son âme! Ah, scintille, diamant,
miroir où se prend l'alouette,
scintille, diamant, attire-la, attire-la!
Attire-la, beau diamant, etc.





Dapertutto (seul)
Allez!. . . pour te livrer combat Les yeux de Giulietta sont une arme certaine. II a fallu que Schlemil succombat. . . Foi de diable et de capitaine ! Tu feras comme lui. Je veux que Giulietta t'ensorcelle au- jourd'hui.
(Tirant de son doigt une bague où brille un gros diamant et le faisant scintiller.)
Tourne, tourne, miroir ou se prend I'alouette, *
Scintille, diamant, fascine, attire-la...
L'alouette ou la femme
A cet appat vainqueur
Vont de I'aile ou du cceur ;
L'une y laisse sa vie et I'autre y perd son ame.
Tourne, tourne, miroir oil se prend l'alouette.
Scintille, diamant, fascine, attire-la.
Allez!. . . pour te livrer combat Les yeux de Giulietta sont une arme certaine. II a fallu que Schlemil succombat. . . Foi de diable et de capitaine ! Tu feras comme lui. Je veux que Giulietta t'ensorcelle au- jourd'hui.
(Tirant de son doigt une bague où brille un gros diamant et le faisant scintiller.)
Tourne, tourne, miroir ou se prend I'alouette, *
Scintille, diamant, fascine, attire-la...
L'alouette ou la femme
A cet appat vainqueur
Vont de I'aile ou du cceur ;
L'une y laisse sa vie et I'autre y perd son ame.
Tourne, tourne, miroir oil se prend l'alouette.
Scintille, diamant, fascine, attire-la.
(Giulietta parait et s'avance, comme fascinee, vers le diamant que Dapertutto tend vers elle.)
Dapertutto (passant la bague au doigt de Giulietta). Cher ange!
Giulietta: Qu'attendez-vous de votre servante?
Dapertutto : Bien, tu m'as devine, A seduire les cceurs entre toutes savante, Tu m'as deja donne L'ombre de Schlemil! Je varie Mes plaisirs et te prie De m'avoir aujourd'hui Le reflet d'Hoffmann!
Giulietta Quoi! son reflet!
Dapertutto Oui! Son reflet!. . . Tu doutes De la puissance de tes yeux?
Giulietta Non.
Dapertutto Qui sait? Ton Hoffmann reve peut- etre mieux. (Avec duretS.) Oui, j'etais la, tout a I'heure, aux ecoutes,
(Avec ironie.) II te defie. ..
Giulietta Hoffmann?. . . C'est bien!. . . des aujourd'hui J'en ferai mon jouet.
(Hoffmann entre.)
Dapertutto C'est lui!
(Dapertutto sort apres avoir baise la main de Giulietta.)
Dapertutto (passant la bague au doigt de Giulietta). Cher ange!
Giulietta: Qu'attendez-vous de votre servante?
Dapertutto : Bien, tu m'as devine, A seduire les cceurs entre toutes savante, Tu m'as deja donne L'ombre de Schlemil! Je varie Mes plaisirs et te prie De m'avoir aujourd'hui Le reflet d'Hoffmann!
Giulietta Quoi! son reflet!
Dapertutto Oui! Son reflet!. . . Tu doutes De la puissance de tes yeux?
Giulietta Non.
Dapertutto Qui sait? Ton Hoffmann reve peut- etre mieux. (Avec duretS.) Oui, j'etais la, tout a I'heure, aux ecoutes,
(Avec ironie.) II te defie. ..
Giulietta Hoffmann?. . . C'est bien!. . . des aujourd'hui J'en ferai mon jouet.
(Hoffmann entre.)
Dapertutto C'est lui!
(Dapertutto sort apres avoir baise la main de Giulietta.)




The Tales of Hoffmann
Bryn Terfel
"Scintille Diamant"
Welsh bass-baritone sings Dapertutto's aria
Paris National Opera, Cond. Jesus Lopez-Cobos, 2002
"Scintille Diamant"
Welsh bass-baritone sings Dapertutto's aria
Paris National Opera, Cond. Jesus Lopez-Cobos, 2002
Public Comment...
Simon B: On his aria recording he sings it in the ´original´ key, E major.Of course, the question as to whether there is an original key *at all* is moot as it wasn´t originally in the opera at all.Personally I´m not sure about that first F sharp - not in my score, but hey ho. That bit of classic Terfel ´mezza-voce´ towards the end is always a pleasure to hear.

Allez... Scintille, diamant
Bryn Terfel
Metropolitan Opera Orchestra · James Levine



♪♪ ♫ ♪♪ ♪♪ ♫ ♪♪ ♪♪♪♪ ♫ ♪♪ ♪♪
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Tales_of_Hoffmann
♫ ♪♪ ♪♪ ♫ ♪♪ ♪♪
♫ ♪♪ ♪♪♪♪ ♫ ♪♪ ♪♪ ♫ ♪♪ ♪♪https://archive.org/stream/cu31924090833264/cu31924090833264_djvu.txt
Scintille, diamant, Glitter, diamond,
Miroir où se prend l'alouette, Mirror that catches the lark
Scintille, diamant, Sparkle, diamond,
fascine, attirre-la fascinate, draw her
L'alouette ou la femme The lark or the woman
a cet appas vainqueur to this conquering bait.
a cet appas vainqueur to this conquering bait.
Vont de l'aile ou du coeur Will fly with her wings or her heart
L'une y laisse la vie One leaves her life there,
Et l'autre y perd son âme. The other loses her soul.
Beau diamant... Beautiful diamond...
No comments:
Post a Comment